Кто мне сказал "не получится"? Если мне хочется - cбудется
Веселый триумвират — рецензия на книгу «Кто открыл Америку?» И. Бродского





Книга «Кто открыл Америку», выпущенная «Акварелью» в серии «Волшебники кисти», стала очередным изданием детских стихотворений Иосифа Бродского с иллюстрациями Игоря Олейникова. Вместе с предшествующими «Балладой о маленьком буксире» и «Рабочей азбукой» «Кто открыл Америку» образует некое минисобрание сочинений, появившееся благодаря очень удачному триумвирату: замечательное петербургское издательство, поэт-классик и небезызвестный художник.

«Кто открыл Америку» наряду с вышеназванными книгами – «книга художника»: каждая иллюстрация Олейникова искусно продумана (выразительные мимика и жесты персонажей, игровой минисюжет, остроумная композиция…) и призвана усилить эффект от стихотворного текста.

В поисках ответа на заявленный в названии вопрос смешиваются знаменитые имена и славные эпохи. Авторские анахронизм и эклектичность обретают новую жизнь в иллюстрациях. Безумно-вдохновенный и сосредоточенный Бетховен, зажав в зубах кисти, рисует на глобусе американский флаг, а белые перья в индейском головном уборе Наполеона красиво «рифмуются» с заметающим императора снегом на русских просторах… Объемные и остроумные иллюстрации выдвигают на первый план игровую, смеховую основу стихотворения и тем самым оправдывают некоторые его «странности», вызывают к жизни новое литературное качество текста, который, будучи автономным, способен вызвать недоумение.

 

читать дальше


Кто мне сказал "не получится"? Если мне хочется - cбудется


Хорошо там, где я.
Мариолина Дориа де Дзулиани

Почему Иосиф Бродский встречал каждое рождество в Венеции

16:59 19/12/2013
Лариса Саенко встретилась с Мариолиной Дориа де Дзулиани, в которую некогда был влюблен Иосиф Бродский и которой он посвятил эссе "Набережная неисцелимых".


Вообще-то, на эссе написано посвящение Роберту Моргану. Оставим эту деталь на совести журналиста.

@темы: современники о нем

17:05


На Colta.ru новое, ранее не публиковавшееся интервью И. Бродского:



Текст:

читать дальше


21:56

Хорошо там, где я.
dystopia.me/brodsky/

Если кликнуть по ссылке, то откроется замечательно иллюстрированная статья об Иосифе Бродском.


Интернет-издание "МедиаПорт" опубликовало перевод речи Иосифа Бродского перед выпускниками Мичиганского университета в 1988 году.
Мне раньше не встречался этот текст, может быть кому-нибудь еще будет интересно.



Старайтесь уважать жизнь

www.mediaport.ua/staraytes-uvazhat-zhizn




...
Вообще, старайтесь уважать жизнь не только за её прелести, но и за её трудности. Они составляют часть игры, и хорошо в них то, что они не являются обманом.
Всякий раз, когда вы в отчаянии или на грани отчаяния, когда у вас неприятности или затруднения, помните: это жизнь говорит с вами на единственном хорошо ей известном языке.
Иными словами, старайтесь быть немного мазохистами: без привкуса мазохизма смысл жизни неполон.

Если это вам как-то поможет, старайтесь помнить, что человеческое достоинство - понятие абсолютное, а не разменное; что оно несовместимо с особыми просьбами,
что оно держится на отрицании очевидного. Если вы найдёте этот довод несколько опрометчивым, подумайте по крайней мере, что, считая себя жертвой,
вы лишь увеличиваете вакуум безответственности, который так любят заполнять демоны и демагоги, ибо парализованная воля - не радость для ангелов.

...

 



22:40

С днем рождения, Иосиф Александрович!

Каждый год я мечтаю весной приехать в Венецию, рано утром, поблуждав переулками, выйти к набережной (какой? - той самой) и за столиком перед кафе увидеть Вас.
С чашкой кофе, с сигаретой, с чайкой, парящей над тяжелой морской волной, с небом 1972 года или может быть 87-го.
Недавно, найдя в сети эту фотографию, поняла, что кто-то уже совершил подобное путешествие.
Он всё сделал верно и даже попал в нужный год. Было утро, солнце согревало прохладный камень, запах кофе перебивал запах водорослей и коты собирались у причала в ожидании рыбаков с уловом.
Но за столиком в кафе не было Вас.
Он купил открытку в книжном магазине по дороге к набережной, в кафе на площади сел за свободный столик, цитату на обороте вписал по памяти или скопировал из тонкой потрепанной книжки,
которую возил с собой. Открытку вложил в книгу и откинулся на спинку стула.
Вот и всё.
Припекало южное солнце. Холодок одиночества стекал по его спине.

С днем рождения, Иосиф Александрович.
До несвидания.

 

Венеция:

читать дальше




 






 



Кто мне сказал "не получится"? Если мне хочется - cбудется
24 мая 1940 года в Ленинграде родился Иосиф Бродский.





Только пепел знает, что значит сгореть дотла.
Но я тоже скажу, близоруко взглянув вперед:
не все уносимо ветром, не все метла,
широко забирая по двору, подберет.
Мы останемся смятым окурком, плевком, в тени
под скамьей, куда угол проникнуть лучу не даст.
И слежимся в обнимку с грязью, считая дни,
в перегной, в осадок, в культурный пласт.
Замаравши совок, археолог разинет пасть
отрыгнуть; но его открытие прогремит
на весь мир, как зарытая в землю страсть,
как обратная версия пирамид.
"Падаль!" выдохнет он, обхватив живот,
но окажется дальше от нас, чем земля от птиц,
потому что падаль - свобода от клеток, свобода от
целого: апофеоз частиц.

1986


химерная вечность
Только пепел знает, что значит сгореть дотла...



***
Человек приходит к развалинам снова...



***
Пролитую слезу.



20:36

Орасио,словно кошка,может,сидит где-нить на полу,под дверью,а может,на поезде едет в Марсель...
Случайно увидела картинку,подскажите пожалуйста где найти пообные со стихами Бродского... в сообществе не нашла

02:29

Это абсурд, вранье: череп, скелет, коса. "Смерть придет, у нее будут твои глаза".
"Хотите, я разбужу для вас кота?.."



Считалось, что признаком особого расположения Бродского является предложение разбудить кота для гостя.


Автор: Анна Самойлова (palemoth)

Хорошо там, где я.


Image Hosted by pixs.ruImage Hosted by pixs.ru

Как хорошо без женщины, без фраз,
Без горьких слов и сладких поцелуев,
Без этих милых, слишком честных глаз,
Которые вам лгут и вас еще ревнуют!

Как хорошо без театральных сцен,
Без длинных "благородных" объяснений,
Без этих истерических измен,
Без этих запоздалых сожалений.

И как смешна нелепая игра,
Где проигрыш велик, а выигрыш ничтожен,
Когда партнеры ваши - шулера,
А выход из игры уж невозможен.

Как хорошо с приятелем вдвоем
Сидеть и пить простой шотландский виски
И, улыбаясь, вспоминать о том,
Что с этой дамой вы когда-то были близки.

Как хорошо проснуться одному
В своем веселом холостяцком "флете"
И знать, что вам не нужно никому
"Давать отчеты" - никому на свете!

А чтобы "проигрыш" немного отыграть,
С ее подругою затеять флирт невинный
И как-нибудь уж там "застраховать"
Простое самолюбие мужчины!
/Александр Вертинский, 1940/

* * * * *
Воротишься на родину. Ну что ж.
Гляди вокруг, кому еще ты нужен,
кому теперь в друзья ты попадешь?
Воротишься, купи себе на ужин

какого-нибудь сладкого вина,
смотри в окно и думай понемногу:
во всем твоя одна, твоя вина,
и хорошо. Спасибо. Слава Богу.

Как хорошо, что некого винить,
как хорошо, что ты никем не связан,
как хорошо, что до смерти любить
тебя никто на свете не обязан.

Как хорошо, что никогда во тьму
ничья рука тебя не провожала,
как хорошо на свете одному
идти пешком с шумящего вокзала.

Как хорошо, на родину спеша,
поймать себя в словах неоткровенных
и вдруг понять, как медленно душа
заботится о новых переменах.
/Иосиф Бродский, 1961/


@темы: стихи

15:44

i hope Jesus hope
Бродский в сердцах людей)




Санкт-Петербург,улица Пестеля


18:56

Independent
Ещё один перевод. Качественно лучше предыдущего, как мне кажется. В любом случае, очень прошу не лишать меня критики.

читать дальше


18:54

Independent
Можно ли переводить Бродского на английский, не зная английского?
Переводил давно. Использованы были словари, яндекс, гугл-переводчик и проч. Что получилось - читайте ниже.

читать дальше


22:48

Кто мне сказал "не получится"? Если мне хочется - cбудется
Шиповник в апреле (1969)

Шиповник каждую весну
пытается припомнить точно
свой прежний вид:
свою окраску, кривизну
изогнутых ветвей – и то, что
их там кривит.

В ограде сада поутру
в чугунных обнаружив прутьях
источник зла,
он суетится на ветру,
он утверждает, что не будь их,
проник бы за.

Он корни запустил в свои
же листья, адово исчадье,
храм на крови.
Не воскрешение, но и
не непорочное зачатье,
не плод любви.

Стремясь предохранить мундир,
вернее – будущую зелень,
бутоны, тень,
он как бы проверяет мир;
но самый мир недостоверен
в столь хмурый день.

Безлиственный, сухой, нагой,
он мечется в ограде, тыча
иглой в металл
копья чугунного – другой
апрель не дал ему добычи
и март не дал.

И все ж умение куста
свой прах преобразить в горнило,
загнать в нутро,
способно разомкнуть уста
любые. Отыскать чернила.
И взять перо.


22:06

Незабудка
А я все думаю, насколько удивительно, что он в советское время писал такие стихотворения на темы Ветхого и Нового Завета. Даже "рождественских" стихов у него несколько... Еще один повод придраться к "нашему рыжему" для советских атеистов и бюрократов.

"Ты гори, невидимое пламя".
будет изменено.

@темы: его творчество, стихи

21:15 

Доступ к записи ограничен

Хорошо там, где я.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Кто мне сказал "не получится"? Если мне хочется - cбудется

Одеться человеком: Иосиф Бродский


Мы продолжаем реконструировать классические образы людей, тоньше других чувствоваших время.



 

Если оставить за скобками поэтику Бродского, мы любим его за то, что он никогда не был чужд бытовой культуры. Бродский любил и понимал вещи, они населяли его стихи. Он лез за рубашкой в комод, смотрел на голубые пиджаки в витринах, подмечал желтизну истертого кожаного дивана. Молодой Эдуард Лимонов написал в своей статье «Поэт-бухгалтер» следующее: «Почти все стихотворения написаны по одному методу: недвижимый философствующий автор обозревает вокруг себя панораму вещей. Скажем, Бродский, проснувшийся в номере венецианского отеля, с грустной обязательностью (делать нечего, они тут) перечисляет нам предметы, обнаруженные им в спальне при пробуждении… Затем (почти единственное действие в стихотворении) передвинувшийся к окну поэт сообщает нам, что он видит за окном: «шлюпки, моторные лодки, баркасы…». Дальше следует более или менее удачно-неудачное сравнение: «— как непарная обувь с ноги творца…». Метод сравнения употребляется им бессчетное количество раз. Назвал предмет — и сравнил, назвал,— и сравнил. Несколько страниц и сравнений — и стихотворение готово».

Простим Эдуарду Лимонову свойственные молодости непонимание ситуации и желание выделиться. Как и любой мыслящий человек, Бродский знал, что между рубашкой, куском венецианской штукатурки, упавшей к его ногам и слезой ребенка нет ровным счетом никакой разницы. «И еще я бы хотел заронить в вас мысль, что пока у вас есть лицо, рубашка, верхняя одежда и ноги, не безнадежен и беспросветный мрак» – писал он в своем эссе. Подписываемся, но дополним – «красивая рубашка и хорошо сшитая верхняяя одежда».

 

 

 

 

www.gq.ru/style/fashion/2226/