18:54

Independent
Можно ли переводить Бродского на английский, не зная английского?
Переводил давно. Использованы были словари, яндекс, гугл-переводчик и проч. Что получилось - читайте ниже.

читать дальше


Комментарии
15.09.2012 в 23:06

Хорошо там, где я.
Можно ли переводить Бродского на английский, не зная английского?
*шёпотом* читать дальше
15.09.2012 в 23:17

Independent
*шёпотом* ну вот зачем Вы это сказали, а? Разве можно такие вещи говорить вслух?

Как говорится, всегда найдется идиот... :D
16.09.2012 в 00:02

Если ты сильная, смелая, ловкая и сексуальная - иди домой. Ты пьяна.
verser, и этим идиотом буду я :D на английском разве что объясняюсь, плохо, но понятно. и мне таак нравится!
16.09.2012 в 00:16

Independent
и этим идиотом буду я

Я говорил о себе. :З
16.09.2012 в 00:29

Хорошо там, где я.
verser,
Вы не идиот. Вы молодец. Это же такая работа проделана.
16.09.2012 в 00:43

Если ты сильная, смелая, ловкая и сексуальная - иди домой. Ты пьяна.
verser, ах, пардон :) но Это же такая работа проделана. Так что лучей вам добра за такое дело.
16.09.2012 в 01:01

Independent
Ну, спасибо вам. (:
16.09.2012 в 10:00

Хорошо там, где я.
verser,
*шёпотом* Просто я не переводчик. Поэтому по прочтении таких постов ничего, кроме искренне восхищённого "ух ты!" сказать не могу. :shuffle2: :-D

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail