N.N.
Кто мне сказал "не получится"? Если мне хочется - cбудется
Веселый триумвират — рецензия на книгу «Кто открыл Америку?» И. Бродского





Книга «Кто открыл Америку», выпущенная «Акварелью» в серии «Волшебники кисти», стала очередным изданием детских стихотворений Иосифа Бродского с иллюстрациями Игоря Олейникова. Вместе с предшествующими «Балладой о маленьком буксире» и «Рабочей азбукой» «Кто открыл Америку» образует некое минисобрание сочинений, появившееся благодаря очень удачному триумвирату: замечательное петербургское издательство, поэт-классик и небезызвестный художник.

«Кто открыл Америку» наряду с вышеназванными книгами – «книга художника»: каждая иллюстрация Олейникова искусно продумана (выразительные мимика и жесты персонажей, игровой минисюжет, остроумная композиция…) и призвана усилить эффект от стихотворного текста.

В поисках ответа на заявленный в названии вопрос смешиваются знаменитые имена и славные эпохи. Авторские анахронизм и эклектичность обретают новую жизнь в иллюстрациях. Безумно-вдохновенный и сосредоточенный Бетховен, зажав в зубах кисти, рисует на глобусе американский флаг, а белые перья в индейском головном уборе Наполеона красиво «рифмуются» с заметающим императора снегом на русских просторах… Объемные и остроумные иллюстрации выдвигают на первый план игровую, смеховую основу стихотворения и тем самым оправдывают некоторые его «странности», вызывают к жизни новое литературное качество текста, который, будучи автономным, способен вызвать недоумение.

 

Стихотворений для детей Бродский написал совсем мало – и слава Богу. Выражать недовольство творениями гения, да к тому же «лауреата Нобелевской премии, одного из крупнейших русских поэтов ХХ века», как традиционно именуют Бродского в различных издательских аннотациях, вроде как и неприлично, да только попробовал бы современный детский поэт написать что-то подобное! Критики и собратья по перу тут же закидали бы его гневными упреками: рваный ритм, интонационные перебои, переносы из строки в строку, неточные, «грязные», рифмы, усложненные звукосочетания, алогизмы – все это для юных читательских ушей и умов плохо, трудно и попросту не годится. После выхода «Рабочей азбуки», кажется, весь интернет облетели шутливые комментарии по поводу того, что «известный тунеядец Бродский посмеялся над профессиями»; только ленивый не шутил над особенно неудачным описанием на букву «Э»: «Свет погас, не видно пальцев. / Можно кошку съесть живьем, / наглотаться спиц от пяльцев… / Мы ЭЛЕКТРИКА зовем» (кошку съесть?.. спицы от пяльцев?!). Как заметил Самуил Лурье, «это не обязательно попытка халтуры – вполне возможно, что пародия на попытку халтуры».

Стихотворение «Кто открыл Америку» дает материал для вышеперечисленных нападок критики, но в менее острой форме. Предвижу негодование некоторых родителей: зачем поэт путает детей, перечисляя заведомо ошибочные ответы на заданный в названии вопрос, смешивая имена и эпохи в невообразимую кашу?.. Однако значительную часть обнаруживаемых нестыковок и целенаправленных абсурдностей можно списать на финальное «Вот так на подоконнике / Беседовали школьники…»

Нарочитая разговорность затрудняет и прочтение – из-за нестандартных пауз («Не Торричелли – Ньютоном / Америка…» – «Постойте, / не Ньютоном, а…» – «Нужно ли / настаивать на имени?»), и понимание – из-за вольных скачков мысли («Шекспир? Он из Италии…»). Но разговорность же и объясняет как свободную интонацию, так и безумную фантазию спора: это именно беседа, живое общение, причем беседуют школьники – что с них возьмешь… И надо уже наконец сжалиться и «сказать им, кто действительно / Америку открыл!» Если «Рабочая азбука» – «пародия на попытку халтуры», то «Кто открыл Америку» в каком-то смысле – пародия на мракобесие.

Ироничный, пародийный уровень, так легко узнаваемый взрослыми, изрядно их повеселит, а заодно и позволит разобрать вместе с ребенком, кто же на самом деле открыл Америку и что на самом деле изобрели или сочинили упомянутые в стихотворении персоны: Дарвин, Байрон, Шиллер, Бетховен… В деле упорядочивания хаотически мелькающих имен очень помогает послесловие, где все расставляется по полочкам: кто кем был и кто что открыл. Вот, например, «миниатюра» о Копернике, который – ну надо же! –

не был французским поэтом. Если бы ему сказали, что он французский поэт, он бы страшно обиделся. Он был астрономом, говорил по-немецки, писал на латыни, а жил на территории современной Польши. И открыл очень важную вещь: как из разных планет, включая нашу Землю, устроена Солнечная система. Так что ему было не до всяких мелочей вроде Америки…

В такой же манере представлены в послесловии и другие персоны, которых набирается в общей сложности чертова дюжина, не считая самого Христофора Колумба, – кратко, но в то же время и обстоятельно, и с чувством юмора.

Юмористическая составляющая, присущая и короткому финальному тексту от издателя, и самому стихотворению, и оригинальным иллюстрациям, служит, пожалуй, главным скрепляющим звеном для получившейся книги. «Акварель», Иосиф Бродский, Игорь Олейников – каждый из них по-своему «бренд», а усилиями такого триумвирата создается прекрасная и во многом неожиданная книга. Шуточный, но бурный рифмованный спор о том, кто же открыл Америку, в серии «Волшебники кисти» превращается еще и в безусловный шедевр иллюстрирования.

Татьяна Фролова, специально для KidReader.Ru.